Må nødt til å skjerpe seg
Åge Hareide må slippe til yngre krefter på landslaget etter de siste miserable kampresultatene, mener Aftenpostens Bertil Valderhaug i en kommentar. Akkurat dét skal jeg ikke krangle for mye med sportsspesialisten om.
Derimot skal jeg være litt kranglete om bruk av dialektuttrykk i skriftlig norsk. Når Valderhaug skriver at “[n]år vondt fra Wales ble til verre i Montenegro, må Hareide bare nødt til å gjøre noe”, avslører han sin bakgrunn fra Nordvestlandet. Jeg kjenner igjen uttrykket “må nødt til”, men jeg er trønder og er oppvokst med det samme.
Det betyr ikke at det er greit å skrive det. Enten ER man nødt til å gjøre noe, eller så MÅ man gjøre noe. Her må Aftenpostens korrekturseksjon nødt til å skjerpe seg. ![]()