Ordlysten – om medier, språk og mediespråk

28/05/2008

Dagens undring

Arkivert under: Nyord og gamleord — Ingeborg Volan @ 13:40
Tags: , ,

Nok en gang noe jeg tror er en angloisme. I alle fall reagerer det et eller annet sted i språksenteret mitt når jeg ser overskriften “La ut sin syv uker gamle baby for salg” i Dagbladet. Jeg vet at jeg har sett konstruksjonen mange steder, ikke minst på eiendomsmeglerplakater – men sier vi ikke normalt “til salgs” på norsk? Eller er jeg helt på bærtur?

4 Kommentarer »

  1. Vel, om man tar hensyn til Sprakradets (Språkrådet) mening, så stemmer det du sier – da er det “til” som gjelder, både brukt i “til salgs” og “lagt ut til salg” – jeg ville personlig valgt å bruke “for” i den siste setningsdelen der, men det er tydeligvis ikke Språkrådet enig i, og vi får vel lytte til bedreviterne :)

    Du kan selv sjekke på Språkrådet – om preposisjonsbruk.

    Comment av Ørjan L. — 28/05/2008 @ 18:55 | Svar

  2. tja. men høres ikke “la ut sin syv uker gamle baby til salgs” en smule rart ut?

    Comment av vaarloek — 29/05/2008 @ 00:23 | Svar

  3. Vaarloek: Jo, jeg ville skrevet “ville selge sin syv uker gamle baby”. When in doubt, rephrase!

    Comment av Ingeborg Volan — 29/05/2008 @ 10:19 | Svar

  4. haha! selvfølgelig. jeg tror ikke hjernen min fungerer etter 00:00. i alle fall ikke optimalt :P

    Comment av vaarloek — 29/05/2008 @ 10:39 | Svar


RSS feed for kommentarer på dette innlegget. TrackBack URI

Kommentér

Blogg på WordPress.com.