Ivrig diskusjon på Twitter i dag, og en nyttig diskusjon for språkinteresserte journalister. Hvilket begrep skal vi bruke på norsk for det som heter “follower” på engelsk?
Jeg gjør et forsøk på å finne en standard, gi din stemme!
Oppdatering: Jada, jeg vet det ble en stavefeil i avstemningen, det heter absolutt SYMPATISØR. Men jeg tør ikke endre det av frykt for å gjøre noe med stemmene dere alt har gitt… så dere får bære over med meg.

abonnent?
Kommentar av Lars G. Teigen — 24/02/2009 @ 11:45 |
Stemmer bor abonnent
Kommentar av Carl — 24/02/2009 @ 12:04 |
Hva med andre relaterte ord?
Hva heter verbet å skrive på Twitter?
Twitre? Kvitre? Skvaldre?
Kommentar av Arne — 24/02/2009 @ 12:14 |
Arne: Å twitre er i alle fall vanlig å se. Jeg sier det. Andre gode forslag mottas med takk.
Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 12:15 |
Jeg holder på twittre – jeg regner med at det snart kommer en kampanje på Facebook som gjør at dette blir tatt inn i det norske språket på samme måte som å google
Kommentar av NIkki Schei — 24/02/2009 @ 12:30 |
Nikki: Men bør det hete “twitre” eller “twittre” – altså med én eller to t-er? Lukter jeg morgendagens avstemning her?
Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 12:37 |
[...] Ordlystne Ingeborg spør oss: Hva skal twitter-followere hete på norsk? [...]
Tilbakeping av Stavelin.com » Blog Archive » Å twittre en tweet — 24/02/2009 @ 12:37 |
Vanskelig å stemme når det mest opplagte alternativet ikke er med: En «følger.» Jfr liknende substantivvarianter som en leser, en løper, en hopper.
Kommentar av Oda — 24/02/2009 @ 12:48 |
Oda: Jeg har valgt å utelate “en følger” fordi det ikke er godkjent som substantiv på norsk (sjekket det nettopp i Bokmålsordboka). Men kanskje vi burde hatt det med likevel? Selv oppfatter jeg “følgesvenn” som det som nærmest hører sammen med verbet “å følge”.
Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 12:51 |
Other er høyt oppe, men det blir vel litt drøyt å “fornorske” followers med The Others?
Kommentar av Pål Joakim — 24/02/2009 @ 12:55 |
Pål Joakim: Vi kan jo ekstrem-fornorske det og ha nynorskutgaven “Dei andre”?
Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 12:58 |
Følgesvenn var det første som slo meg også, men etter min mening vil “følgesvenn” indikere nærere relasjoner enn det man nødvendigvis har på twitter. Jeg vil ikke si at Stephen Fry er min følgesvenn, som er der for meg gjennom tykt og tynt. Han er simpelthen en som følger meg på twitter, eller med tekniske termer; han abonnerer på mine oppdateringer. Jeg foretrekker “en som følger”, dog. Abonnent blir for teknisk og upresist (abonnererer han på mine RSS-opppdateringer, eller hva gjør han?).
Følgesvenn smaker i alle fall av teologi og mellom-menneskelige relasjoner på et for nært nivå.
Kommentar av robinsk — 24/02/2009 @ 13:03 |
Selv om ikke følger, som substantiv, er et godkjent norsk ord, ser jeg ingenting i veien for å begynne å bruke det på denne nye måten. Jeg følger 42 på Twitter, og har 39 følgere.
Er det flere enn meg som synes avstemmingen blir svekekt (;-) av at det står sy_n_patisører?
Kommentar av Jogi — 24/02/2009 @ 13:17 |
Da vi implementerte noe lignende i et rammeverk her kom vi til at det mest forståelige var å ikke bare bruke et enkelt ord, men å dele det opp i “Folk som følger deg” og “Folk du følger” legg til “med på” etter eget ønske.
Kommentar av Mats Lindh — 24/02/2009 @ 13:24 |
Jogi – stavefeilen så jeg selvsagt idet jeg hadde PUBLISERT avstemningen. Og nå tør jeg ikke gjøre noe med den av redsel for at det skal rote til stemmegivningen på noe vis… Så jeg lar den stå. Det går fort innimellom!
Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 13:39 |
@Mats Det er den innfallsvinkelen jeg også har. Tror for øvrig “folk” må byttes ut med “brukere”, siden ikke alle på twitter er folk. Noen er bedrifter, andre er RSS feeds eller andre tjenester igjen.
Kommentar av robinsk — 24/02/2009 @ 13:47 |
Tilhenger blir feil! Jeg likte disippel
Kommentar av holtmi — 24/02/2009 @ 13:52 |
Etterplaprer.
Kommentar av oaø — 24/02/2009 @ 18:10 |
Følger er ok. Men leser er kanskje best. Det er merkelig med alt som legger mer i relasjonen enn det, synes jeg.
Kommentar av Hanne LK — 24/02/2009 @ 18:16 |
med stemmen ‘other’ så mener jeg følger – en følger flere følgere.
sekundært synes jeg at ‘leser’ kan aksepteres.
Kommentar av carl christian — 24/02/2009 @ 19:15 |
note to self; få bort auto-blogspot-blogadresse-registreringen…
Kommentar av carl christian — 24/02/2009 @ 19:16 |
jeg stemte på følgesvenn sia det lå nærmest originalen, men forsåvidt enig i at det er litt for personlig. disippel er et moro alternativ! men jeg stemmer nok likevel på følger, enda det ikke er et ordbok-ord. og twitre med EN t. definitivt. vil heller ha et enkelt ord enn lengre setninger. leser kunne også funka, eller lytter (for å linke det opp til twitringa-kvitringa). kanskje kunne man bruke kvitre istedet for twitre. ai, så mange valgmuligheter.
Kommentar av vaarloek — 24/02/2009 @ 22:42 |
Medløper!
Kommentar av Asgeir S. Nilsen — 26/02/2009 @ 00:57 |
[...] dagens kvitting om Moltemyr skoles holdninger til Darwinisme og naturvitenskap under taggen #moltemyr (se her og [...]
Tilbakeping av Stavelin.com » Blog Archive » You summoned the fail-whale! — 23/03/2009 @ 20:25 |