Trist dag i Bergens Tidende, som legger ned lokal-tvsatsingen sin. Journalisten.no klarer å gi saken en ekstra bergensk vri:
“Klubbleder Arild Berg Karlsen sier nedleggelsen har lagt i kortene en stund”, står det i sitatsaken (min utheving).
Man pleier altså å si at noe har ligget i kortene. Og ikke engang originalsaken i Bergens Tidende har falt for fristelsen til å bruke den særegne bergensformen på trykk. Det gjør altså Journalisten.
(Grammatikalsk sett: “lagt” er fortid av “å legge”, ikke av “å ligge”.)

Skamme seg.
Comment av Espen — 19/03/2009 @ 11:44 |
Kunne ikke dy meg for å erte! Men morsomt at det var i en sak om noe i Bergen, da.
Comment av Ingeborg Volan — 19/03/2009 @ 11:45 |
Til journalistens forsvar bør det sies at bergensk ikke skiller mellom “ligge”/”legge”, ei heller “sitte”/”sette”. Det er ikke korrekt bokmål, men det er like fullt korrekt bergensk. (Dvs., “lógge” er nok en mer autentisk partisipp enn “lagt”.)
Comment av Anders Blehr — 25/03/2009 @ 15:57 |