Ordlysten – om medier, språk og mediespråk

23/02/2009

Ikke Oscar-heder for språket

Filed under: Angloisme — Ingeborg Volan @ 15:21
Tags: , , ,

Jada, jeg liker både kjoler, glitter og stas og Oscar-glamour. Derimot liker jeg ikke denne VG Nett-oversikten over filmstjernenes kjoler fra nattens galla. Av mange grunner.

For det første: «Vintage» er egentlig ikke et norsk ord når det brukes om klær. Det betyr egentlig en årgang av vin. Men joda, det brukes mer og mer her hjemme for å beskrive brukte, men elegante klær. Greit nok.

Verre er det at kjolen til Jessica Biel omtales som en «bløtekake kreasjon». For det første skriver vi sammensatte ord i ett ord på norsk, og «bløtkakekreasjon» ville være det korrekte. Og så heter det ikke bløtekake, bare for å ha det sagt. Bløtkake er ordet. Uten E.

2 kommentarer »

  1. Hm, i min verden er «vintage» gamle gitarer eller websider som er i «gammel» stil…
    Ble det først brukt om vin altså?

    Kommentar av holtmi — 23/02/2009 @ 19:32 | Svar

  2. Ja, det stemmer. Så egentlig snakker vi altså om årgangsklær.😉

    Kommentar av Ingeborg Volan — 24/02/2009 @ 09:30 | Svar


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

Opprett en gratis blogg eller et nettsted på WordPress.com.

%d bloggers like this: