Ordlysten – om medier, språk og mediespråk

02/02/2009

Månedens tittel – februar

Ikke før er kåringen av januartittelen startet, så åpner vi også for å nominere overskrifter til Månedens tittel – februar.

Framgangsmåten er som før:

  1. Registrer deg på Delicious
  2. Bokmerk saken du vil nominere med taggen «åretstittel» (i ett ord)
  3. Den dukker opp i min RSS-leser og blir med på konkurransen.

Og de nominerte er… (oppdateres fortløpende)

Advertisements

06/10/2008

Tro kan flytte fjell

Filed under: Nyord og gamleord,Skrivefeil — Ingeborg Volan @ 09:38
Tags:

Men det spørs vel om tro er nok til å få ei klokke til å tikke. Det tror de tydeligvis i E24, der Magne Amundsen i Visendi siteres på å ha «klokketro» på informasjon fra sjefer i vanskelige tider.

Ordet «klokketro» finnes ikke i norske ordbøker. Det gjør derimot «klokkertro». Opphavet er – så vidt jeg vet – funksjonen til klokkeren i kirka. Han/hun bør jo absolutt være en troende person.

02/06/2008

Du må’kke komma her og komma her…

Filed under: Skrivefeil,Tegnsetting — Ingeborg Volan @ 08:51
Tags: , ,

Jeg må vel bare bekjenne en viss fascinasjon for kjendisbrylluper og denslags. Innimellom oppdager man da også noen grammatikalske… vel, hva er det motsatte av gullkorn?

Ikke nok med at E24 omtaler magasinet Hello! som «bristisk», de gjør de første par setningene i brødteksten mye mer kronglete for seg selv enn de hadde trengt. Jeg siterer:

«Til tross for at paret har solgt bryllupsrettighetene, til den rekordhøye prisen av 25 millioner kroner, til bristiske magasinet Hello!, dekker det kun halvparten av kostnadene av den ekstravagante feiringen, skriver den britiske avisen Daily Mail.»

That’s a real tongue-twister… og kunne de ikke ha flyttet litt om på noen av elementene og kommaene her? Forslag: «Til tross for at paret har solgt bryllupsrettighetene til det britiske magasinet Hello! for den rekordhøye prisen 25 millioner kroner, dekker det kun halvparten av kostnadene av den ekstravagante feiringen. Det skriver den britiske avisen Daily Mail.»

Tror ikke jeg har tullet noe med det journalisten vil ha sagt her, har bare flyttet litt + satt et ekstra punktum. Hjelper det?

Et godt triks til alle som skriver: Les høyt for deg selv før du publiserer. De setningene eller avsnittene tunga og pusten får trøbbel med, bør du fikse litt på!

Opprett en gratis blogg eller et nettsted på WordPress.com.