Ordlysten – om medier, språk og mediespråk

19/03/2009

Rettskriving på bergensk

Filed under: Skrivefeil — Ingeborg Volan @ 11:37
Tags: , ,

Trist dag i Bergens Tidende, som legger ned lokal-tvsatsingen sin. Journalisten.no klarer å gi saken en ekstra bergensk vri:

«Klubbleder Arild Berg Karlsen sier nedleggelsen har lagt i kortene en stund», står det i sitatsaken (min utheving).

Man pleier altså å si at noe har ligget i kortene. Og ikke engang originalsaken i Bergens Tidende har falt for fristelsen til å bruke den særegne bergensformen på trykk. Det gjør altså Journalisten.

(Grammatikalsk sett: «lagt» er fortid av «å legge», ikke av «å ligge».)

24/02/2009

Snakk om kvalitet, Journalisten…

Filed under: Skrivefeil — Ingeborg Volan @ 12:33
Tags:

Jeg vet, jeg vet, det er bare en trykkfeil. Likevel synes jeg Journalisten.no i sin klipp- og lim-runde leverer dagens morsomste overskrift. Om enn ufrivillig. Tipper de retter det etterhvert, så jeg sikret meg en skjermdump.

svekekt1

28/01/2009

Nominer januar-kandidater til Årets tittel!

Fortsatt noen få dager igjen av januar, og de siste sjansene til å nominere kandidater til månedens tittel i januar. Månedens tittel blir så en av kandidatene til den store, fantastiske prisen Årets tittel på nett 2009. Vinneren får heder og ære og sikkert en premie også, når vi kommer så langt.

Nominer kandidater på følgende måte:

1) Registrer deg på Delicious.

2) Når du er inne på en kandidat-sak på nett, trykk Ctrl+D. Da får du opp Delicious-vinduet. Lagre saken med taggen «åretstittel» (i ett ord, ja).

3) Jeg får saken inn i rss-strømmen jeg abonnerer på og kan få med kandidaten i månedens kåring.

Her er listen over kandidatene for januar (oppdateres):

Bruk de siste dagene godt, kom med flere bidrag!

Minner også om diskusjonen om kriteriene for en god tittel, kom med innspill. Hvis ingen kommer med innspill, blir det ren avstemning.

16/12/2008

Hvor meget smør skal det være på flesket, frue?

Filed under: Uncategorized — Ingeborg Volan @ 15:19
Tags: , , ,

Litt å småplukke på i denne saken om Medietilsynet fra Journalisten – på tross av at saken i seg selv var riktig interessant.

For det første: Er «tvangsbot» et begrep? Bokmålsordboka tror ikke det. Tvangsmulkt, derimot, har både jeg, Jarle Petterson og Bokmålsordboka hørt om tidligere. Og nå lærte jeg faktisk at en mulkt ikke er noe annet enn en bot betalt med penger. Det må altså bety at en bot kan bøtes med andre midler enn de rent monetære.

Likevel, vi tror egentlig at både en bot og en mulkt vanligvis vil innebære en eller annen form for tvang. I alle fall kjenner ikke jeg så mange som betaler bøter av egen fri vilje.

Så dette med smør på flesk:

Ifølge meldingen fra tilsynet ligger det likevel an til en mulighet å omgå boten, men da må tilsynet oppfatte at kanalen ikke omgår konsesjonskravene.

Kan det ligge an til en mulighet? For meg klinger det instinktivt riktigst å si at det er en mulighet, alternativt at det ligger an til at Radio Norge kan omgå boten. Men kanskje andre har innvendinger mot dette språksynet?

Takk til Jarle for den flotte formuleringen som ble overskrift her.

31/10/2008

Velg RIKTIGE verb

Filed under: Språk generelt — Ingeborg Volan @ 14:31
Tags: , ,

Når jeg holder skrivekurs, snakker jeg ofte om «verdens vakreste ordklasse» – verbet. Å velge et aktivt, godt og illustrerende verb er effektiv skrivekunst. Det er stor forskjell på å liste seg og på å trippe, som jeg tidligere har skrevet her.

En av de verbtypene vi har mest behov for, er utsagnsverb, verb som beskriver at noen sier eller mener noe. Men som journalister skal vi passe oss for å beskrive måten noen sier noe på, for hardt. Selvsagt er det morsommere for Journalisten å skrive at min kollega Gunnar Bodahl-Johansen «sabler ned» Nettavisen enn å skrive at han er kritisk.

Front-henvisning

Front-henvisning

Problemet er jo selvsagt at Gunnar slett ikke synes han har «sablet ned» noe som helst, han har rett og slett uttrykt seg kritisk.

Her blir verbet et uttrykk for journalistens oppfatning av måten Gunnar har opptrådt på. Gunnar tåler det, han er vant med journalister, men det er kjekt å ha i bakhodet når man kommer i kontakt med kilder som ikke kjenner journalisters uttrykksmåte.

06/06/2008

Så lett å sjekke, da!

Filed under: Skrivefeil — Ingeborg Volan @ 10:53
Tags: , ,

Siden jeg allerede har bekjent min lengsel etter «Sex og singelliv»-filmen OG min irritasjon over feilstaving av navn/fenomener det er lett å sjekke stavemåten på, må jeg i dag henge meg opp i fagbladet Journalisten.

At nevnte film har fått masse gratisreklame i norske medier, skal jeg ikke nekte for. Men journalisten kunne da så lett ha fått stavet navnet på filmen/fenomenet riktig? Ikke «Sex in the City» men «Sex AND the City«. Eller godt norsk «Sex og singelliv«.

Enda mer irriterende blir det selvsagt at filmnavnet er korrekt skrevet (på engelsk, vel å merke) i avisoppslagene som brukes som illustrasjon. Dét er litt flaut, altså.

Blogg på WordPress.com.